PRESENTACIÓN DEL LIBRO
EL EXILIO DE ALBOURI
DE CHEIK ALIOU NDAO
miércoles, 19 de mayo de 2010

TRADUCCIÓN DEL LIBRO
EL EXILIO DE ALBOURI
DE CHEIK ALIOU NDAO (mi querido papá)
Este libro obtuvó el premio de Oro al Festival Panafricano de Alger (Algería), en 1969.
Hoy día, en 2010 sigue teniendo excito y se representa cada año en el teatro DANIEL SORANO de DAKAR, en Senegal.
Lo hé traducido del francés, al castellano. También existe la pelicula en diferentes idiomas como woloff, francés, inglés, castellano...
domingo, 16 de mayo de 2010
sábado, 15 de mayo de 2010
AGRADECIMIENTOS
A LOS COLABORADORES
A todas las personas quienes de alguna forma han permitido la realización de mis libros.
A mi papa, el escritor CHEIK ALIOU NDAO, por dejarme utilizar muchos de sus poemas, en woloff, por una mejor promoción del woloff, ifioma nacional de Senegal, ya que el francés es el idioma oficial.
A Mohamed por traducir algunos de mis poemas, en árabe...
A Alejandro Alvarez por su colaboración..
Al pintor Aixa, por sus maravillosas pinturas
Al fotografo Michi
Al ilustrador Txadus
Al pintor Salvador Isern
Al pintor David Ferriz Más
Al fotografo Gabriel Tizón
AL fotografo Joan Ibañez
AL fotografo Diego Espada
A los periodistas
Udo Bauman
Pape Demba Diop
Laura Perez
Bart
Xavi Castellón
A Oscar...
AGRADECIMIENTOS
A LOS COLABORADORES
EN LOS ACTOS PUBLICOS
Las asociaciones
AFRICAT
SENECAT
MAGREBIS SENSE FRONTERES
DE VECINOS RIERA
DE GRANOLLERS
LLOP FEROTGE
A JOSEP IZQUIERDO
BAR BABEL DE GIRONA
A LOS MÚSICOS
PAPISS A LA CORA
MAGDA AL PIANO
LUIS A LA GUITARRA
A LOS ACTORES
ABDOULAYE THIAM
MIMIE
AZIZ
....
Y a todas las personas que creen a mi trabajo
y me apoyan incondicionalmente...
A LOS COLABORADORES
A todas las personas quienes de alguna forma han permitido la realización de mis libros.
A mi papa, el escritor CHEIK ALIOU NDAO, por dejarme utilizar muchos de sus poemas, en woloff, por una mejor promoción del woloff, ifioma nacional de Senegal, ya que el francés es el idioma oficial.
A Mohamed por traducir algunos de mis poemas, en árabe...
A Alejandro Alvarez por su colaboración..
Al pintor Aixa, por sus maravillosas pinturas
Al fotografo Michi
Al ilustrador Txadus
Al pintor Salvador Isern
Al pintor David Ferriz Más
Al fotografo Gabriel Tizón
AL fotografo Joan Ibañez
AL fotografo Diego Espada
A los periodistas
Udo Bauman
Pape Demba Diop
Laura Perez
Bart
Xavi Castellón
A Oscar...
AGRADECIMIENTOS
A LOS COLABORADORES
EN LOS ACTOS PUBLICOS
Las asociaciones
AFRICAT
SENECAT
MAGREBIS SENSE FRONTERES
DE VECINOS RIERA
DE GRANOLLERS
LLOP FEROTGE
A JOSEP IZQUIERDO
BAR BABEL DE GIRONA
A LOS MÚSICOS
PAPISS A LA CORA
MAGDA AL PIANO
LUIS A LA GUITARRA
A LOS ACTORES
ABDOULAYE THIAM
MIMIE
AZIZ
....
Y a todas las personas que creen a mi trabajo
y me apoyan incondicionalmente...
viernes, 14 de mayo de 2010
MIS LIBROS PUBLICADOS
CORAZON Y ALMA
Libro de poemas
MI RETORNO A LAS RAICES
Novela
EN LA MENTE DEL ESTAFADOR
Novela
EL TRIO INFERNAL
Teatro
MI RETORNO A LAS RAICES
Adaptación de mi novela
MI RETORNO A LAS RAICES
A una pieza de teatro
ESTIMAT GERMA MEU
QUERIDO HERMANO MÍO
Novela
Estimados amigos, les recuerdo que mis libros tienen la particularidad de estar escritos en diferentes idiomas como:
castellano
catalan
senegalés (woloff)
inglés
francés
árabe
italiano
allemand
portugués...
Sea dentro del mismo libro, los poemas nos hacen viajar de un país a otro, según los idiomas que utilizo...
Mi objetivo es tener un público cosmopolita, ciudadanos del mundo y que sea dónde sea sus origines, cuando abre uno de mis libros, puede encontrarse con que el poema que le guste este escrito en su idioma natal, y eso, es magia y me acerca mucho a mis amigos lectores
Así que sin maś a disfrutar de mis libros
también pueden ver algunos de los actos culturales que ya organizé con la colaboración de algún ayuntamiento o asociación:
en
www.youtube.es
busca
BINTA NDAO
muchas gracias por su interés...
CORAZON Y ALMA
Libro de poemas
MI RETORNO A LAS RAICES
Novela
EN LA MENTE DEL ESTAFADOR
Novela
EL TRIO INFERNAL
Teatro
MI RETORNO A LAS RAICES
Adaptación de mi novela
MI RETORNO A LAS RAICES
A una pieza de teatro
ESTIMAT GERMA MEU
QUERIDO HERMANO MÍO
Novela
Estimados amigos, les recuerdo que mis libros tienen la particularidad de estar escritos en diferentes idiomas como:
castellano
catalan
senegalés (woloff)
inglés
francés
árabe
italiano
allemand
portugués...
Sea dentro del mismo libro, los poemas nos hacen viajar de un país a otro, según los idiomas que utilizo...
Mi objetivo es tener un público cosmopolita, ciudadanos del mundo y que sea dónde sea sus origines, cuando abre uno de mis libros, puede encontrarse con que el poema que le guste este escrito en su idioma natal, y eso, es magia y me acerca mucho a mis amigos lectores
Así que sin maś a disfrutar de mis libros
también pueden ver algunos de los actos culturales que ya organizé con la colaboración de algún ayuntamiento o asociación:
en
www.youtube.es
busca
BINTA NDAO
muchas gracias por su interés...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)